• NaNoWriMo 2020 : mon meilleur et pire NaNo

    Hey! J'aurais pu écrire ce bilan fin novembre en vrai, mais je voulais quand même attendre que ce soit fini, afin d'ajouter ces magnifiques graphiques =P

    Le titre peut paraître contradictoire, voir aguicheur, pourtant il représente plutôt bien mon NaNo de cette année! Pour les gens qui ne connaissent pas l'évènement, n'hésitez pas à aller lire les articles des précédentes années ici (doit y en avoir d'autres qui traînent mais j'ai un peu la flemme xD). En gros l'idée c'est d'écrire un roman (ou avancer tout autre projet d'écriture) pendant le mois de novembre, en écrivant un peu tous les jours. On peut très bien garder ce qu'on écrit pour soit, ne jamais le montrer à personne, ne jamais rien en faire et le laisser dans son tiroir. Bon l'idéal c'est d'encourager à finir le truc après, le publier si c'est un roman, tout ça.

    Mais bref!

    On peut personnaliser ses objectifs. Perso je l'ai jamais fais, le but est donc toujours d'écrire cinquante mille mots (50k pour les intimes) en 30 jours, soit à peu près 1 667 mots par jour. Difficile de dire combien de pages ça représente, ça dépend pas mal de votre mise en page, mais c'est tout de même conséquent!

    Partant de là, vous avez peut-être remarqué sur ma 1ère image ci-dessus que j'ai assez allègrement dépassé cet objectif, d'où le fait que le NaNo de cette année soit une réussite. Après une rapide vérification, il s'avère que ça explose largement tous mes précédents "scores" des années précédentes, qui tournaient au mieux autour de 54k pour le plus réussi, et ça c'était quand j'arrivais tout simplement à atteindre les 50k! Y'a eu plusieurs années où j'ai pas réussi, dont l'année dernière.

    Je devrais donc être tout content! Sauf que... Oui et non. C'est super, j'ai vachement écris, il est vrai. Sauf que ce n'est pas un roman que j'ai écris. J'ai pas continué mes fics non plus pour une fois. J'ai compté quelques articles de blogs, et continué une histoire très personnelle que je ne publierais donc jamais.

    Le reste? Ce sont des RPs. Que des RPs postés sur forum, que j'ai enregistré après les avoir posté (pour virer les balises de mise en page).

    C'était assez intéressant, en vrai, de voir la quantité que je pouvais écrire de cette façon. J'ai pas écris tous les jours pourtant, mais même ainsi, j'arrivais à être bien plus productif que les autres années. Après, j'ai jamais eu autant de temps libre pendant novembre, ça a du jouer, difficile d'en déduire qu'il est plus simple pour moi de RP (ce qui est plus varié, selon le contexte du RP, les persos, les forums, sachant qu'actuellement j'ai 3 persos répartis sur 2 forums où je suis actif).

    Sauf que du coup, j'ai investi toute mon énergie dans les RPs et presque rien ailleurs. Initialement, je voulais quand même en profiter pour continuer mes fics en cours, écrire des One Shots... J'ai commencé à prendre l'habitude d'utiliser le NaNo pour prendre un peu d'avance. Mais là, que dalle, nada! Faut dire que j'étais si actif que j'avais pas mal de RPs en cours (et j'en ai toujours beaucoup), donc les réponses suivaient assez vite aussi!

    Je dirais pas vraiment que je regrette. J'aime pas cette idée de faire une hiérarchie entre ce qu'il est "bien" d'écrire et ce qui est "pas bien". Un peu comme la hiérarchie entre fanfiction et œuvre originale. Après, oui, c'est pas tout à fait ce que j'avais en tête, mais hé! On pourra pas me reprocher d'avoir rien écrit!

    Ah si, juste une autre petite déception : je voulais réussir à écrire tous les jours pour cette fois. Mais j'ai finis par couper mon élan, du coup j'étais un peu dég, et ça se voit sur les derniers jours. Au final, j'étais pas loin du tout des 80k!

    Voilà pour cette année. Mais ça ne m'empêche pas de continuer mes fics à côté... Si j'en trouve le temps!

    Des bisous!

    NaNoWriMo 2020 : mon meilleur et pire NaNo


    votre commentaire
  • Bien le bonjour!

    Et on est repartis pour cette année! L'article bilan du NaNoWriMo arrive, en attendant j'ai plein de projets pour le mois! Je doute de réussir à le tenir, mais au moins j'aurais tenté!

    Déjà, voici les mots du jour, en kieli et en skaal :

    lodya - accent (régional)

    rinua - accent (régional)

    Oui, j'ai choisi de traduire le même mot, sans grande originalité! Celui en kieli vient du pif, vu que je déplore la perte du site Dicovia, qui était pourtant super utile en la matière!

    Concernant le skaal, je me suis trèèès librement inspiré du suédois. Mais vraiment de loin quoi.

    Comme d'hab', j'essayerais de poster aussi sur Twitter les mots du jour. C'est déjà fait pour aujourd'hui ici pour le kieli et là pour le skaal.

    J'ai aussi un autre projet, que j'ai réussi à finir dans les temps, donc le voici! :3 Il s'agit de vidéo (pour l'instant dégueulasses, et elles vont pas devenir parfaites d'ici la fin du mois par manque de temps, mais disons que ça sera toujours ça.

    La vidéo du jour est ici pour le kieli et là pour le skaal. Je ferais un article dédié demain, avec un peu plus d'infos.

    A demain!


    votre commentaire
  • Inktober 2020

    Coucou les gens, ça fait longtemps! (Bon au moins le dernier article c'était pas le dernier trio de mois à défis, mais presque xD).

    J'avoue que ce blog est un peu à l'abandon depuis quelques temps. Mais passons, il n'est pas à l'abri d'un regain de motivation de ma part non plus!

    Revenons-en au sujet, voulez-vous? (En même temps, avez-vous vraiment le choix? Nope).

    L'Inktober 2020

    Est-ce que je l'ai fais? Absolument pas!

    Je voulais en profiter pour faire les dessins pour un projet de vidéo animée (après, animé, animé... C'est vite dit hein), mais au final, je n'en ai fais qu'un de dessin, pas publié évidemment, et qui est une version plus potable d'un 1er jet que j'ai trouvé dégueulasse.

    Pour autant, ça fait 1 seul dessin sur les 31 jours que compte le mois, fait plutôt fin octobre en plus... Autant dire que c'est pas glorieux du tout!

    J'étais pas forcément très motivé par la liste officielle, mais je me suis rendu compte l'année dernière (je crois) qu'il existait de nombreuses listes non officielles, comme la liste de Dzaka ci-dessus sur le thème des renards, chacune avec un thème plus ou moins précis (des plantes, des animaux, un animal présenté de différentes façon, de la fantasy... Bref). Je pensais suivre une de ces listes quitte à dessiner, si je décidais de ne pas faire (que) les dessins de mon projet vidéo, mais... Nope.

    Pourquoi ce très gros flop? Déjà, je l'avoue, je n'étais pas très motivé à la base. Bon, ça arrive. J'ai eu peur que cette flemme ne déteigne sur le NaNoWriMo, et au moins ça n'a pas été le cas jusqu'ici (encore que ça reste particulier, vu que j'écris quasi que des RPs depuis le début du mois, mais j'en reparlerais dans l'article dédié), donc c'est déjà ça.

    Puis il y a eu le début du mois, où j'étais en formation à Paris. J'avais pas spécialement prit de quoi dessiner. J'avais pas rien non plus, mais disons que c'étaient pas les conditions idéales de toute façon, du coup j'ai pas dessiné à ce moment là, et avec ce retard dès le départ, ça m'a pas aidé à m'y mettre.

    J'ai jamais eu l'objectif de dessiner super bien un jour, il faudrait que je dessine bien plus régulièrement pour ça, que je fasse des exercices adaptés (pour tout ce qui est anatomie et proportions par exemple, avant de parler maîtrise de logiciels de dessin, couleurs & cie). Mais si je pouvais pas trop perdre mon petit niveau, se serait déjà sympa. Bah visiblement, ce sera pas pour ce mois-ci...

    C'est un peu dommage, certes. J'aimerais le réussir de bout en bout ce défi, au moins une année. Cette année, ça aurait du être le meilleur moment pour ça, après tout j'étais en année de césure et tout, j'ai cours que le samedi matin et on peut pas dire que mon Service Civique m’ait prit énormément de temps (formation mise à part). Mais écoute, j'ai dit nope, donc se sera pour l'année prochaine, peut-être, j'espère!

    En attendant, ça n'empêche pas de dessiner en dehors de l'Inktober, comme pour les autres défis d'ailleurs. Le tout est de faire en sorte d'être plus motivé et organisé pour le NaNoWriMo et le Lexembre!

    A bientôt en novembre puis décembre pour les défis suivants du coup!

    Prenez soin de vous durant ce second confinement (hé oui, on y est en France au moment où j'écris ces lignes), des bisous!

    (Illus de cet article importées via lien externe).

    Inktober 2020


    votre commentaire
  • Progrès en langues

    Fait étonnant, je viens de voir que malgré les bugs d'images réguliers en ce moment, les vieux articles ici ne semblent pas trop en souffrir (et au passage, j'ai importé toutes les images ici après les avoir incrustées via lien).

    Enfin bref, me revoici avec du blabla perso sur mon apprentissage des langues! Pour rappel, le précédent article du style est ici. Il date de six ans déjà!

    Et donc, qu'est-ce qui a changé depuis? J'ai remarqué que je n'avais pas trop détaillé mon niveau à l'époque. Pas pour toutes les langues en tout cas. Ce sera donc assez difficile de me rendre compte de l'évolution de mon niveau pour certaines langues. L'évolution de la motivation sera déjà beaucoup plus simple à étudier!

    Le code couleur viendra à la fin, car il sera différent du précédent et je vais le faire au fur et à mesure que j'écris.

    Et donc, point d'intro interminable cette fois et place au vif du sujet!

    Progrès en langues

    Le français

    Hé oui. Je ne le mentionne jamais, je l'oublie tellement ça paraît évident, mais pourtant il faudrait le noter. C'est le français ma langue maternelle, et je préfère toujours communiquer, lire et écrire avec cette langue. Pourtant, je ne la maîtrise pas parfaitement. Personne ne maîtrise jamais parfaitement une langue, même sa langue maternelle, même en l'étudiant toute sa vie. Il y a toujours des mots qu'on découvre, des nuances etc...

    Je fais toujours des fautes, j'oublie toujours plein de mots, et plus j'apprends d'autres langues, moins j'ai l'impression de maîtriser ma propre langue, et ce n'est pas du qu'à mes lacunes en grammaire et linguistique (dans le sens de compréhension du fonctionnement de la langue). J'ai l'impression de me mélanger, de ne plus vraiment savoir ce qui est juste (je me laisse facilement influencer, surtout par l'anglais et l'espagnol qui sont assez proches, mais également par le japonais sur certains aspects).

    Je devrais me concentrer un peu mieux sur ma langue maternelle, pour être encore plus à l'aise, plus précis, moins chercher mes mots. J'ai aussi envie de continuer à l'utiliser, de produire dans cette langue, même si j'arrive à en parler d'autres à un bon niveau. Bon actuellement c'est pas vraiment par choix, et ça changera peut-être, mais en tout cas voilà où j'en suis actuellement.

    Progrès en langues

    L'anglais

    Oui, je continu de mettre l'accent sur l'anglais canadien même si je doute d'avoir eu un jour l'accent et l'ai sûrement perdu depuis même si c'était le cas, mais ayant débloqué mon anglais là bas, je ne peux pas m'empêcher de me sentir un attachement avec cet anglais là (même si je serais incapable de dire les différences entre cet anglais et les autres).

    J'ai pas grand chose à dire ici. Je n'ai pas vraiment précisé mon niveau dans mon précédent article, mais je n'ai pas l'impression de m'être vraiment amélioré. Mais au moins, je ne pense pas avoir trop régressé non plus, en tout cas j'espère. Je pense être autour du niveau B2 actuellement, voir peut-être C1 selon le contexte et les critères. C'est difficile de m'auto-évaluer juste en lisant la définition des niveaux du CECRL, et je n'ai jamais passé aucun diplôme attestant de mon niveau d'anglais. Cela pourrait être intéressant, mais cela a un coût non négligeable et je n'en ai pas l'utilité, d'autant que ces diplômes n'ont pas une validité illimitée dans le temps!

    Concernant ma motivation, il n'y a pas de changement non plus. C'est utile, c'est vrai. J'ai trouvé beaucoup d'utilités à l'anglais, vu que c'est la langue considérée comme langue véhiculaire actuellement. Beaucoup de gens la parlent de naissance, beaucoup l'apprennent, et il y a beaucoup de ressources dans cette langue, que se soit des informations, de la création (vidéos, romans, fanfictions, séries, traductions). Alors certes il n'y a pas tout mais cela permet une certaine ouverture, et je ne me vois plus m'en passer. La littérature scientifique passe aussi par l'anglais, les voyages, plusieurs emplois...

    Bref. J'ai pas trop envie d'en faire l'apologie non plus, mais il faut avouer, c'est pratique. Je maintiens que c'est loin d'être la langue la plus simple à apprendre, quoi qu'en pensent certains (cf la vidéo de Linguisticae sur le sujet, mais il en a fait d'autres aussi sur le sujet).

    Progrès en langues

    L'espagnol (castillan)

    Niveau motivation, l'espagnol, c'est toujours pareil. C'est compliqué. Alors oui, c'est une langue très parlée, mais... Elle ne me motive pas plus que ça. Beaucoup moins qu'au début. Je ne la trouve pas spécialement jolie. Bon, pas moche non plus (même si ça a un peu été le cas à une époque). Elle a une utilité, comme toutes les langues, mais à moins d'aller vivre un peu en Espagne ou dans un autre pays hispanophone pour m'y mettre et progresser, je doute que ça évolue beaucoup.

    Je fais toujours espagnol dans mes études. J'ai l'impression d'être entre B1 et B2. J'ai peu la sensation d'avoir progressé. Je pense que c'est quand même le cas par rapport à il y a six ans, d'autant que pareil, c'est dur d'auto-évaluer mon niveau, encore plus de le comparer à un hypothétique niveau antérieur pas franchement très documenté non plus. J'ai arrêté de faire de l'espagnol pendant plusieurs années pendant ces six ans, ça n'a sûrement pas aidé!

    Je sais quels sont les moyens d'améliorer mon niveau. En tout cas j'ai des pistes. Il ne me reste plus qu'à trouver le temps et la motivation de les mettre en œuvre un peu mieux qu'actuellement!

    Progrès en langues

    Le japonais

    Aaah, le japonais! Sans doute la langue parmi mes langues cibles prioritaires dans laquelle j'ai le plus fait de progrès par rapport au dernier article! Il faut dire que l'apprendre via la fac a beaucoup aidé, forcément. J'ai aussi eu la chance de pouvoir aller au Japon (c'est pas ce qui m'a fait progresser mais c'est cool quand même).

    C'est toujours une langue qui me motive beaucoup! Cette motivation fluctue, bien sûr, mais elle est toujours bien présente. Aujourd'hui je dirais que je suis autour du niveau A2, alors qu'avant, de mémoire j'atteignais à peine les prérequis du A1. Dis comme ça la progression ne paraît pas forcément énorme, surtout en 6 ans, et il me reste toujours énormément de progrès à faire, mais je suis quand même content car je suis sur la bonne voie et je vois des progrès, aussi lents et discrets soient-ils. Il faut dire que l'évolution de notre niveau dans une langue se mesure rarement d'une semaine sur l'autre (sauf quand on est tout débutant, à la limite).

    Progrès en langues

    L'espéranto

    Hé oui, toujours. Cette fois, se sera la dernière langue à laquelle je dédierais plusieurs paragraphes (et une illustration, probablement), car je préfère ne citer que les langues dans lesquelles j'ai déjà un petit niveau qui me permette de m'exprimer un peu et où je n'aurais pas déjà tout oublié.

    Après, on ne va pas se mentir, je ne me suis toujours pas mis sérieusement à l'espéranto, sinon en six ans je le parlerais sûrement super bien. Il n'empêche que la motivation est toujours là, elle revient plus fortement de temps en temps, notamment en ce moment où je suis tombé sur des blogs parlant de langues et notamment de l'espéranto via des recherches sur le sujet pour m'y remettre. De plus, je sais que c'est une langue où on peut faire des progrès assez rapides, donc soyons optimiste!

    En ce moment je m'y remet un peu. Va savoir si ça durera, je me suis dis plein de fois que j'allais m'y mettre sérieusement. Mais lire des articles sur le sujet m'a motivé en tout cas! J'ai un niveau très faible actuellement, mais je connais quelques principes de base de la grammaire et en lecture, certains trucs sont assez simples à reconnaître grâce à ça et au voc que je peux deviner grâce aux nombreux empreints à des langues que je connais.

    Un truc qui me bloque un peu c'est quand, en recommençant à me pencher dessus, je vois les défauts de la langue. Je les connaissais déjà, mais je les vois encore plus. Quelque part ça me gêne plus parce que c'est une langue inventée, il y avait moyen de s'en passer. Mais pour certains, je sais qu'il existe des usages pour passer outre, mais avant ça, il faut que j'assimile les règles de base, après seulement je pourrais essayer de me l'approprier avec des variantes!

    Progrès en langues

    Et maintenant, voyons tout le reste!

    Je n'ai pas donné au chinois de partie entière, tout simplement car je ne l'ai étudié qu'un an et ne l'ai pas continué après. J'ai actuellement tout oublié et serais incapable de communiquer, à part pour dire bonjour, et encore, je serais capable de me tromper de tons! J'ai essayé de dire le seul truc dont je me souvenais à des chinois et je me suis mélangé les pinceaux, donc on va éviter! Je ne suis pas contre l'idée de m'y remettre à l'écrit, pour pouvoir lire le chinois (et qui sait, l'écrire), mais je n'ai pas envie de le parler ni de le comprendre. Cela peut être utile aussi mais je ne trouve pas ça joli à l'oral et les tons sont une vraie difficulté pour moi. L'écrit est facilité par la proximité avec le japonais et les kanjis, que j'apprends (même si c'est pas totalement pareil non plus), mais l'oral, pas du tout!

    Si je continue sur ma lancée des langues ayant une partie entière dédiée dans mon précédent article, il y a ensuite le basque. Ce sera très rapide : j'ai totalement mis la langue de côté. Je n'ai pas perdu mon intérêt pour elle, mais j'ai vraiment d'autres priorités actuellement, et je n'ai fais aucun progrès depuis. En plus je me sens toujours un peu mal de l'apprendre au lieu des langues régionales des régions natales de mes parents, même si elles ne sont quasiment plus parlées, à part par la génération de mes grands parents, et encore.

    Il y a également la LSF (Langue des Signes Française) dont j'ai fais quelques initiations, mais ça se résume à apprendre l'alphabet pour l'oublier rapidement derrière, pouvoir signer quelques mots, et c'est tout faute de pratique et de régularité. Je ne peux pas tout apprendre en même temps, je suis déjà assez, voir trop polyvalent en terme d'apprentissage si je puis dire!

    Et pour terminer, le na'vi, que j'ai aussi complètement mis de côté car ce n'est vraiment pas une priorité non plus. Je doute de parler un jour cette langue actuellement, mais continuer à m'y intéresser un peu de temps en temps, essayer de former quelques phrases, et peut-être plus si je rencontre d'autres gens intéressés ou même quand le prochain film Avatar sortira enfin, qui sait!

    Et maintenant, nous pouvons entamer la longue liste des langues qui restent! Comme la dernière fois, dans l'absolu toutes m'intéressent, pour autant je ne vais pas m'amuser à toutes les citer pour des raisons évidentes (il en existe plus de six mille et je ne les connais clairement pas toutes, se serait trop long). Je doute de les apprendre ou parler, sauf si je me retrouve un jour à aller dans le pays en question, voir y habiter, ou si j'ai une opportunité de prendre des cours pas chers sur ces langues.

    Je ne connais du russe que son alphabet, et sauf à assister à un cours, je doute que ça évolue. On ne peut même pas dire que je me souvienne correctement du dit alphabet ni que je saches lire avec fluidité!

    J'ai eu la chance de suivre des cours et initiations en turc, norvégien et finnois grâce à la fac, ainsi qu'à un premier cours de coréen, mais je n'ai hélas pas pu tout suivre en entier. Sans surprise, j'ai déjà tout oublié faute de pratique. Mais je garde une certaine curiosité pour le coréen, dont j'ai entendu pas mal de bien du système d'écriture, le hangeul, que je réussirais bien à apprendre un jour (je n'en ai eu qu'un avant-goût on va dire). Je vais sans doute approfondir le norvégien aussi, soit directement, soit via mon intérêt commun pour le suédois avec ma coloc actuelle.

    Le toki pona est un cas assez particulier. J'en ai appris tout le vocabulaire grâce à Memrise (qu'il faudrait que je revoie d'ailleurs) mais la grammaire pêche, sinon je pourrais enfin tourner la page de cette petite langue minimaliste. Cela viendra sans doute!

    Actuellement, j'apprends aussi un peu de persan, assez étonnamment, grâce à la fac. J'ai beaucoup de mal, n'atteindrait sans doute pas un très bon niveau et oublierais tout après, mais c'est intéressant, notamment car cette langue utilise l'écriture arabe (enfin, une version qui lui est propre, il y a plus de lettres car le persan contient plus de sons). Je doute de continuer après coup mais ce n'est pas grave, j'aime aussi découvrir les sonorités d'une langue, avoir un aperçu de sa grammaire, de son vocabulaire etc...

    J'aimerais d'ailleurs enfin finir les MOOC de tchèque, arabe et chinois proposés sur FUN, mais je risque de ne pas en avoir le temps au final. Les ressources restent disponibles après coup dans le pire des cas, mais j'aimerais terminer et valider ces cours une bonne fois pour toute, quitte à refaire les sessions suivantes à l'avenir pour me rafraîchir la mémoire.

    Et enfin, pour terminer, il y a tout de qui est idéolangues. Celle que j'aimerais connaître un peu mieux, comme le kotava, et celle que, qui sait, je pourrais essayer de pratiquer, comme l'elko, qui a des locuteurs avec qui je peux facilement entrer en contact. Et enfin, il y a celles que j'invente, ou du moins dont je participe à l'élaboration. Deux projets sont en pause et ont à peine dix mots de vocabulaire, quant aux deux autres, le kieli avance plutôt lentement et par à-coups car très personnel, tandis que le skaal est plus rapide et vivant car c'est un projet commun, d'où également ma plus grande motivation pour être capable de le parler plus rapidement.

    Et je pense avoir fait le tour des principales langues à citer! Ce sont celles pour lesquelles j'ai un minimum de connaissance, même si aujourd'hui je ne serais pas trop capable de les parler (si je l'ai su un jour), à l'exception sans doute du kieli et du skaal qui sont des cas particuliers.

    Quant au code couleur, au final il est assez simple : il va de la langue que je maîtrise le mieux en haut de l'article aux langues que je maîtrise le moins en bas, avec des nuances intermédiaires dans l'ordre (enfin, à peu près, en réalité le kieli et le skaal, encore une fois, sont un peu à part) entre les deux.

    Voici pour cette mise à jour ma foi fort longue. J'en referais peut-être une quelques années plus tard, qui sait! En tout cas ça veut aussi dire que ce blog se fait vieux, je m'en suis rendu compte en parcourant certains articles dont j'ai maintenant un peu honte...

    Enfin bref, à plus! ^^


    votre commentaire
  • Yay, j'ai fini le lexembre cette année! Bon, à la bourre, comme d'hab, parce qu'on ne se refait pas, mais j'trouve que j'm'en sors pas trop mal ^^

    J'y pense que maintenant en regardant l'article du Lexembre de l'année dernière, mais sachez que le kieli compte actuellement 1 321 mots au moment où j'écris ces lignes (donc le samedi 18 janvier 2020, mais je doute d'avoir ajouté beaucoup de mots par rapport au lexembre, et j'en ai pas ajouté beaucoup d'inédits - aka que je ne vous ai pas montrés dans les articles et/ou sur twitwi).

    Et surtout, la grande nouveauté de cette année (à partir du 9e jour), c'est le skaal dont j'ai aussi présenté les nouveaux mots quotidiens avec le kieli. Je créais déjà des mots pour le skaal pendant le dernier lexembre mais je ne les montrais pas, comme il s'agissait d'un projet collectif, et je n'avais pas pensé à demander aux autres si ça leur posait problème. C'est maintenant chose faite!

    D'ailleurs, il existe un Memrise pour le vocabulaire skaal (moins souvent mis à jour que le fichier de voc mais plus sûr pour estimer le nombre de mots et expressions), qui est passé de quelques 1 200 mots avant (je n'ai plus le chiffre exact en tête) à 1 547 mots dernièrement, pendant une grosse mise à jour et avec mes rajouts successifs avec le lexembre. Bon, tous ces nouveaux mots sont loin d'être uniquement de mon fait grâce au lexembre, ça fait un moment que le memrise avait besoin d'une mise à jour.

    Voilà pour le blabla et le bilan! Passons au récap des articles :

    Jour 1 - combat

    Jour 2 - du coup

    Jour 3 - écharpe, cou

    Jour 4 - raison

    Jour 5 - attaque

    Jour 6 - pitié

    Jour 7 - bisous

    Jour 8 - pain

    Jour 9 - gêne, problème

    Jour 10 - décalage horaire

    Jour 11 - correspondre

    Jours 12 & 13 - moche

    Jours 14 & 15 - poisson

    Jour 16 - otarie

    Jours 17 à 20 - lynx, serpent, chauve-souris

    Jour 21 - cerf / puma

    Jour 22 - bras

    Jours 23 & 24 - genou, jambe

    Jour 25 - hiberner

    Jours 26 à 31 - flocon, laine, attacher

    Fini! Comme d'hab' tout est dans la rubrique "S'shrizen" parce que c'est le nom du projet de romans fantasy pour lesquels je créé le kieli, et j'ai pas envie de créer une rubrique à part pour l'univers dont est tiré le skaal car ce n'est pas ici que je suis sensé le développer.

    Voilà pour le Lexembre de cette année! ^^


    votre commentaire