• Yo!

    Suis à la bourre!

    vaik - effet - kojka

    Le mot kieli vient du finnois "vaikutus" et le skaal vient du japonais "kôka" (se prononce kooka, avec un o long).

    Voilà voilà!

    Bonne soirée et à demain!


    votre commentaire
  • Bijour!

    onartir - accepter - skya

    onartu - acceptation - vaksya

    Je trouve qu'aujourd'hui les mots skaal sonnent kieli et les mots kieli sonnent skaal x)

    Pour le skaal, ça vient du basque. Pour le kieli, le 1er mot vient de l'islandais et le second du finnois.

    Et puisque je les ai finis avant de poster cet article, voici le lien des épisode du jour!

    Kieli - Skaal

    Joyeux Noël à toustes, des bisous et à demain!


    votre commentaire
  • Salut!

    dolua - deuil - nakö

    Ouais, je sais, pas super joyeux le mot du jour pour le réveillon de Noël! Pour les dérivés, je crois pas les avoir fais en kieli, par contre en skaal, je vous laisse deviner (indice : les verbes terminent en -ir devant une consonne et -nir devant une voyelle, et les adjectifs en -ak ou -nak selon la même logique).

    Pour le kieli, ça vient à peu près de mots kieli préexistants, pour le skaal c'est du basque.

    Et c'est tout! Des bisous!


    votre commentaire
  • Yo!

    Je dirais bien qu'à partir d'aujourd'hui se sera la version abrégée, en blog comme vidéo, mais je me doute qu'y a bien un moment où je pourrais pas m'empêcher de faire des pavés pour rien! (Genre là par exemple).

    Allez, c'est parti!

    yamn - progrès - steg

    stegir - progresser

    Oui, j'avais déjà "progresser" en kieli (yamlo), donc j'ai pas été chercher très loin pour "progrès" à partir de ça x) Et pour le skaal ça vient du suédois (on y revient!).

    Juste un truc : y'a 2 sens à progresser. Et j'hésite à ce que les mots dans les deux langues aient les deux sens.

    Voili voilou, à demain!


    votre commentaire
  • Salutations!

    Aujourd'hui je suis un peu pressé aussi (je sens que je vais dire ça tous les jours maintenant), raison pour laquelle je suis aussi matinal! Tâchons donc d'aller vite, vous voulez bien? (Quoi comment ça c'est mal parti?)

    skiptir - changer - skipt

    skipta - changement - skipta

    Et oui, aujourd'hui on renoue avec le "tiens, et si je mettais le même mot en skaal et en kieli?". J'ai assez peu mit des mots proches mais légèrement différents ce coup-ci, soit ils étaient identiques, soit très différents! Hé bien là non, on a un des mots qui est parfaitement identique, même en terme de prononciation (à peu près, l'accent varie sans doute un peu), et le second qui change légèrement en fonction des règles propre à chaque langue.

    J'ai aussi du créer le mot "météo" pour la phrase du jour en skaal de mémoire, mais pour savoir à quoi ça correspond, il faudra aller voir la vidéo en question :3 Les liens sont dans les articles précédents (ou cf le "Lexembre 2020" tout en haut au niveau de la bannière).

    J'oubliais! Pour les deux, ça vient encore de l'islandais (oui, j'aime décidément beaucoup l'islandais en ce moment), j'avais pas d'inspi d'originalité, je voyais pas de quels mots racine m'inspirer pour le créer à partir de mots préexistants, et du peu que j'ai regardé c'était la seule langue avec un mot sympa à mes yeux, donc...

    Voilà pour aujourd'hui, à demain!


    votre commentaire