• Allez, on tiens, on tiens!

    flisir - ébrécher - sirü

    flisak - ébréché - siru

    flisirak - ébréchant* - ksiru

    *J'suis pas bien sûr de moi mais après vérif de la grammaire ça a l'air d'être ça.

    Pour pas changer, ça vient de l'islandais pour le skaal et du finnois pour le kieli x)

    Allez, plus que 6 jours. À demain!


    votre commentaire
  • Bouh!

    Encore un mot joyeux. La faute au texte que je traduis x)

    arekstra - affrontement - arekstra

    arekstranir - affronter - rekstra

    Yep, j'ai encore prit la même source pour les deux, parce que y'avait pas grand chose de sympa (sauf à couper un mot du mot finnois mais flemme, il faisait 10 km de long xD). Et c'est de l'islandais au fait, again.

    Voilou. En espérant que je serais pas à la bourre demain car je serais pas chez moi c'pour ça que je m'y prend en avance là).

    Des bisous et bonnes fêtes!


    votre commentaire
  • Yo!

    Aujourd'hui deux mots, j'ai pas réfléchit à la version adjectif pour une fois.

    zarr - harcèlement - aretia

    zarrir - harceler - areita

    Le 1er vient du basque, le second de l'islandais. Je trouve ça trop joli pour le sens que ça a en islandais, mais tant pis x)

    Et oui, le dérivé en kieli est très proche. Je fais souvent ça, mais ça doit pas aider à retenir...

    Bref, à d'main!


    votre commentaire
  • Heyoo!

    On a d'un côté du basque, de l'autre du finnois. Devinez lequel est lequel.

    ajan - période - aldia

    ajanak - périodique - aaldya

    (Spoiler alert : inversez puis associez verticalement. En espérant que ce soit clair).

    Et oui j'avais la flemme pour le kieli, sachant que j'ai toujours pas de règles fixes pour transformer un nom en adj. Je ferais pas la même erreur pour ma prochaine idéolangue x)

    Voici pour aujourd'hui, à demain!


    votre commentaire
  • Salut!

    Journée feignasse encore aujourd'hui (pour changer). Et faut que j'arrête de dire ça alors que c'est juste le minimum syndical normal en fait. Est-ce que c'est du productivisme interiorisé du coup? 8)

    widra - loutre - vidra

    Parce que j'ai réalisé que ce mot n'existait pas, et je vois pas pourquoi lutr (qui existe déjà en skaal) aurait voulu dire "loutre" aussi, donc voilà... Par contre j'ai été le chercher en polonais celui-là, car j'aimais pas les mots dans mes langues fétiches habituelles (j'aime ni ce qui ressemble au français, ni à l'anglais, histoire de donner un air plus "exotique").

    J'rappelle que je poste aussi sur twitwi et insta (pour le skaal). Mais flemme de redonner les liens, c'est plus bas. Disons juste que twitwi est bilingue français/anglais et insta est plus visuel (et contient aussi l'écriture avec l'alphabet skaal), mais sinon ça change pas grand chose... Ah si, j'y raconte moins ma vie x)

    À demain!


    votre commentaire