• Plop!

    sakert - évidence - sakert

    saakert - évident - sakertak

    J'arrivais pas à trouver de truc sympa, et j'avais la flemme de bidouiller, donc j'ai noté un mot à sonorité sympa que j'avais noté d'un autre jour, et voilà. Le même dans les deux langues, pour une fois, et par feignantise.

    Voilà.


    votre commentaire
  • Yo!

    Aujourd'hui, suédois et finnois je crois? Ouais, j'suis déjà plus sûr ^^'

    kandak - fameux, célèbre - luisa

    kand - célébrité - luisa

    Yup, pour une fois y'a pas de diff entre adj et nom en kieli. D'habitude si.

    Des bisous, à d'main!


    votre commentaire
  • Salut!

    Aujourd'hui, pas vraiment un mot mais une expression... Que j'aurais pu construire de bien des façons, mais j'étais pas spécialement inspiré et j'aime la simplicité, donc!

    vitad - bien sûr - noski

    Le 1er est dérivé de l'islandais, le second vient du basque.

    Voili voilou. À toute!


    votre commentaire
  • Yo!

    J'ai faillis zapper punaise. Et j'ai l'impression que ça fait si longtemps depuis la dernière fois xD En même temps ouais, forcément, ça fait plus de 24 heures.

    Bref! Et donc, le mot du jour :

    bajod - brouillard - laalei

    Ce mot là, je voulais vraiment le construire à partir de mots déjà existants, pour les deux. Il y avait plusieurs possibilités, mais celle que j'ai retenu - et utilisé dans les deux cas, tant qu'à faire - c'est l'idée de nuage bas. Bon, au ras du sol en l’occurrence, m'enfin! J'aurais aussi pu dire "nuage du sol/de la terre", il est vrai (ce qui donnerait plutôt infer'rujod pour le skaal, oui là j'ai moins d'idée de fusion, et liesafo en kieli). Peut-être des variantes dialectales, qui sait! Mais restons sur mes idées de base par simplicité (et feignantise =P).

    Sur ce, à demain! :)


    votre commentaire
  • Salut!

    J'ai étonnamment galéré aujourd'hui. J'aimais pas la tronche des mots que je trouvais, tout ça... Mais j'm'en suis sorti avec des mots à sonorité sympa restés d'un autre jour x)

    ziur - finesse (=/= épaisseur) - kema

    ziurak - fin (=/= épais)

    Oui, j'avais déjà "fin" tout court en kieli, et "finesse" en est même pas dérivé! Ça arrive. 'fin bref, à demain!


    votre commentaire


    Suivre le flux RSS des articles de cette rubrique
    Suivre le flux RSS des commentaires de cette rubrique