• Salut!

    J'ai faillis être à la bourre, et je croyais même que je devrais rattraper le mot du jour demain, mais finalement non =D Aujourd'hui au menu, nous avons donc :

    niwi - bisous

    Oui, j'ai la flemme de mettre en kieli aussi au début et à la fin. Faudrait que je fasse plus souvent des trads de mes messages pour annoncer les mots pour m'entraîner, puisque j'arrive pas à me mettre à mes grosses trads (bon, en un peu plus développé que la base quand même).

    Allez, à demain, j'espère!


    votre commentaire
  • Ila!
    (Salut!)

    Voici les deux mots du jour :

    medlin - pitié

    med - avoir pitié, prendre en pitié

    Je voulais continuer sur le lexique des vêtements, mais j'ai zappé, je suis parti sur autre chose au final. J'y reviendrai peut-être si j'y pense. C'est pas gagné mais bon! Le soucis est souvent plus de trouver le mot à traduire (surtout quand j'essaie de traduire le même en skaal et kieli, ce qui réduit un peu mes choix).

    Üt!
    (À demain!)


    votre commentaire
  • Ila!
    (Salut!)

    Serli ma :
    (Le mot du jour est :)

    grev - attaque

    Üt!
    (À demain)


    votre commentaire
  • Ila!
    (Salut!)

    Pendant un instant j'ai cru que j'avais oublié de le faire hier, tellement je me suis rappelé d'un coup que je l'avais pas encore fait aujourd'hui xD

    Entrons donc dans le vif du sujet :

    arey - raison (santé mentale)

    kevi - raison (motif)

    Il y a peut-être d'autres sens au mot français 'raison' mais ce sont les principaux qui me sont venus à l'esprit. On ne peut donc pas utiliser l'importe lequel en kieli, ça dépend du contexte.

    Et nekvi arev. Iel perds la raison (iel devient fou).

    Ma iya kevi. C'est une bonne raison.

    On ne peut pas dire "lei ma kevi" pour dire "tu as raison". Du coup me voilà obligé de trouver un troisième mot pour ce nouveau sens :

    rede - avoir raison

    Ce qui donne donc :

    Lei irede / Lei rede. Tu as raison.

    Oui, j'ai un peu modifié mes règles de conjugaison, et encore, c'est toujours pas fixé.

    Voilà pour aujourd'hui. Et j'ai encore inventé les mêmes mots pour le skaal, ce qui est, ma foi, assez rigolo je trouve (la tentation est souvent grande d'avoir des mots ressemblants du coup vu que je les invente en même temps mais c'est loin d'être systématique).

    Üt!
    (À demain)


    votre commentaire
  • Ila!
    (Salut!)

    Aujourd'hui, on a 2 mots du jour au lieu d'un!

    üivi - écharpe, tour de cou

    kaol - cou

    Voilà. C'est pas de la grosse création de mot non plus, l'idéal serait de reprendre mes traductions, ça me motive pour créer du voc et ça me fait bosser la grammaire, mais en attendant, c'est déjà ça ^^

    Côté skaal, ça se fait aussi doucettement. Pour l'instant je crois qu'à chaque fois j'ai créé le même mot en kieli et en skaal, vu qu'il existait dans aucune des deux langues.

    Üt!
    (À demain!)


    votre commentaire