• Heyoo!

    Je devrais déjà dodo, mais puisque je suis debout...

    sarvi - corne

    adara - corne

    Le skaal vient du finnois et le kieli du basque! J'ai faillis garder le finnois pour les deux idéolangues, puis je me suis rappelé que j'avais pas que des langues nordiques dans mes sources habituelles x)

    Pour le skaal, le mot peut aussi avoir le sens de verre, pour peu que le dit verre soit fait dans une corne!

    La bise, à demain!


    votre commentaire
  • Heyoo!

    Oui, déjà re moi, parce que tant qu'à faire autant enchaîner direct avec le jour 26, comme ça c'est fait!

    vupa - conifère

    vuupa - conifère

    C'est inspiré du finnois, et outre la différence de prononciation du u entre les deux langues, y'en a aussi un où c'est long et l'autre non, parce que j'avais envie x)

    Techniquement le mot existait déjà en kieli, mais il voulait aussi dire sapin, donc j'ai effacé le sens de conifère pour pouvoir le faire en skaal et en kieli!

    Voili voilou, à demain!


    votre commentaire
  • Heyoo!

    Oups, je suis en retard aussi sur le blog cette fois! M'enfin on est (enfin, était du coup) Noël et je poste pas avec tant de retard que ça, donc hein x) J'aurais du faire ça avant d'aller au boulot, ou même plutôt en journée, mais j'ai papillonné!

    azrir - rassurer

    lasa - rassurer

    Ce qui donnerait lasai au présent en kieli, même si ilasa reste possible, c'est pas ce que j'avais en tête à la base x)

    C'est possible que je fasse le 26 dans la foulée, on verra bien!

    P't'être à tout de suite du coup ;)


    votre commentaire
  • Heyoo!

    Le mot que je voulais faire en skaal existe déjà en kieli, donc comme d'hab' j'en ai trouvé un en kieli qui existait déjà en skaal, toussa toussa!

    enda - esprit

    kojsi - corde

    Flemme de noter d'où ça vient, MAIS je vais m'en vouloir si je relis ça un jour, alors le skaal vient du finnois, et le kieli d'un mélange (finnois henki et suédois/islandais anda, ce dernier ayant servit pour le skaal d'ailleurs).

    Voili voilou, et je poste en avance pour des raisons évidentes, me reste plus qu'à vous dire à demain en espérant ne pas être à la bourre x)


    votre commentaire
  • Heyoo!

    Je vais finir par noter quand j'aime bien la tête d'un mot dans une langue mais que j'ai déjà mon mot en skaal et en kieli pour quand je trouve rien, ça m'arrive beaucoup j'ai l'impression ^^' Et encore, j'ai faillis refaire le même mot pour les deux, ce qui m'a retenu c'est encore les mots proches préexistants!

    same - requin

    mazora - requin

    Le 1er vient du japonais, ce qui est rare (mais déjà arrivé), et le second du basque. Le skaal ressemble à des mots préexistants, mais c'est plutôt logique, ça ressemble à "pire" et je sais plus quoi, et comme les colons sont d'abord arrivés par bateau, ils ont du connaître les requins qui devaient être bien relou donc fair xD

    Allez, la suite demain!


    votre commentaire